ترجمه موسیقی فیلم Up Close & Personal Because You loved me ( سلین دیون ) For all those times you stood by me به خاطر تمام آن اوقاتی که در کنارم بودی For all the truth that you made me see به خاطر تمام آن حقایقی که چشمانم را به روی آنها گشودی For all the joy you brought to my life به خاطر تمام لذتی که به زندگی ام بخشیدی For all the wrong that you made right به خاطر تمام خطاهایی که اصلاح کردی For every dream you made come true به خاطر تک تک رویاهایی که به واقعیت مبدل کردی For all the love I found in you به خاطر تمام عشقی که به تو داشتم I'll be forever thankful, baby همواره سپاسگزارت خواهم بود عزیزم You're the one who held me up تو همانی که مرا سرپا نگه داشتی Never let me fall و نگذاشتی هرگز سقوط کنم You're the one who saw me through Through it all تو همانی که درگذر از این همه یارم بودی You were my strength when I was weak تو توانم بودی آنگاه که ناتوان بودم You were my voice when I couldn't speak صدایم بودی آنگاه که نمی توانستم سخن بگویم You were my eyes when I couldn't see چشمانم بودی آنگاه که نمی توانستم ببینم You saw the best there was in me تو تنها خوب ترین چیزهایی را که در من بود ، می دیدی Lifted me up when I couldn't reach دست مرا گرفتی آنگاه که توان برخاستن نداشتم You gave me faith 'cause you believed به من ایمان دادی ، چرا که باور داشتی I'm everything I am همانم که هستم Because you loved me, ooh, baby چون دوستم داشتی ، اوه ، عزیزم You gave me wings and made me fly تو مرا بال و پر دادی و توان پرواز You touched my hand I could touch the sky دستم را گرفتی تا به آسمان چنگ زنم I lost my faith, you gave it back to me باورم را از کف دادم ، تو آن را به من بازگرداندی You said no star was out of reach گفتی ستاره ای نیست که نتوان به آن رسید You stood by me and I stood tall در کنارم ایستادی تا توانستم سربلند کنم I had your love, I had it all من عشق تو را داشتم ، تمام آن را I'm grateful for each day you gave me به خاطر تک تک روزهایی که به من هدیه دادی ، سپاسگزارم Maybe , I don't know that much شاید آن قدرها من ندانم But I know this much is true اما می دانم اینها حقیقت دارد I was blessed because I was loved by you نیک بخت بودم چون دوستم داشتی You were my strength when I was weak تو توانم بودی آنگاه که ناتوان بودم You were my voice when I couldn't speak صدایم بودی آنگاه که نمی توانستم سخن بگویم You were my eyes when I couldn't see چشمانم بودی آنگاه که نمی توانستم ببینم You saw the best there was in me تو تنها خوب ترین چیزهایی که در من بود ، می دیدی Lifted me up when I couldn't reach دست مرا گرفتی آنگاه که توان برخاستن نداشتم You gave me faith 'cause you believed I'm everything I am به من ایمان دادی چرا که باور داشتی همانم که هستم Because you loved me You were always there for me چون دوستم داشتی همواره در اختیارم بودی the tender wind that carried me نسیم پرمهری که مرا با خود می برد The light in the dark shining your love into my life چراغی در ظلمت که نور عشق تو بر زندگی ام تاباند You've been my inspiration through the lies you were the truth تو الهام بخش من بوده ای در میان دروغ ها ، حقیقت بودی My world is a better place because of you دنیایم به خاطر تو جای بهتری است You were my strength when I was weak تو توانم بودی آنگاه که ناتوان بودم You were my voice when I couldn't speak صدایم بودی آنگاه که نمی توانستم سخن بگویم You were my eyes when I couldn't see چشمانم بودی آنگاه که نمی توانستم ببینم You saw the best there was in me تو تنها خوب ترین چیزهایی که در من بود ، می دیدی Lifted me up when I couldn't reach دست مرا گرفتی آنگاه که توان برخاستن نداشتم You gave me faith 'cause you believed به من ایمان دادی چرا که باور داشتی I'm everything I am همانم که هستم Because you loved meچون دوستم داشتی |