زندگی و هنر

گرافیک ، موسیقی و سینما

زندگی و هنر

گرافیک ، موسیقی و سینما

ترجمه آهنگ معروف اریک کلاپتون Layla ( ترجمه آنیتا رفاهیت )

 

ERIC CLAPTON Layla(MY DARLING) LYRICS

What'll you do when you get lonely

وقتی تنها می شی چه خواهی کرد
And nobody's waiting by your side?

کسی را نداری که منتظرت باشه ؟   
You've been running and hiding much too long.

برای مدتهای طولانی فرارکرده ای و پنهان شده ای
You know it's just your foolish pride.  

می دانی آن فقط بخاطر غرور احمقانه ات است
Layla, you've got me on my knees.

 لیلا ، تو من را به زانو درآورده ای
Layla, I'm begging, darling please

لیلا ، خواهش می کنم عزیزم لطفا
Layla, darling won't you ease my worried mind.

 لیلا عزیزم تو  ذهن نگرانم را آزاد نخواهی کرد
I tried to give you consolation

من سعی کردم به تو تسلی بدم
When your old man had let you down.

وقتی یار قدیمیت تو را ناامید کرد  
Like a fool, I fell in love with you,

 مانند یک دیوانه ، من عاشقت شدم
Turned my whole world upside down

تمام دنیایم واژگون شده است
Chorus همسرایان
Let's make the best of the situation

بیا تا بهترین موقعیت را ایجاد کنیم  
Before I finally go insane

قبل از آنکه من بالاخره دیوانه شوم
Please don't say we'll never find a way

لطفا نگو که ما هرگز راه را پیدا نخواهیم کرد
And tell me all my love's in vain.

 و نگو که همه عشقم بیهوده است .

Chorusهمسرایان 
Chorus
همسرایان  

 

  

 

برای دانلود این آهنگ بر روی لینک زیر کلیک کنید .

 

layla

 

 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد